Że Jak

Porta dos Fundos: SPOLETO

Jak przejść od „dzień dobry” do rzucania… no, nie mięsem, ale jedzeniem.

Porta dos Fundos: PIEKŁO

Mało co potrafi człowieka tak przerazić jak piekielne potępienie.

Porta dos Fundos: OPCJE

Składanie zamówienia w restauracji jest prawie jak przesłuchanie. Odpowiadasz na szereg pytań, nie wiedząc czy odpowiadasz prawidłowo, a kelner zdaje się czerpać przyjemność z konfundowania cię kolejnymi pytaniami. W tym natłoku wątpliwości i niekończących się pytań tylko jedno jest pewne: wciąż burczy ci w brzuchu. Musiałem sprawdzić, co to jest Jabuticaba. W Polsce (Europie) w ogóle tego nie ma. Z opisu jest to coś w rodzaju winogrona, tylko że w formie drzewa, a owoc rośnie na pniu.

Porta dos Fundos: INTERNET

Porta dos Fundos: WhatsApp

Zrobiłem kolejne polskie tłumaczenie Porta dos Fundos, WhatsApp po raz drugi.

Porta dos Fundos: Nie opierać się o Boga!

Polskie tłumaczenie skeczu Porta dos Fundos.

Cholerny świat

Moje pierwsze tłumaczenie Porta Dos Fundos.

Blokuj!

Zrobiłem polskie napisy do filmiku na YouTube. „Bloqueio”, jest z lata 2016, kiedy rząd Brazylii zablokował WhatsApp na trzy dni.

Trzeba włączyć napisy, i w razie potrzeby ustawić język na polski.

Uwaga z dziećmi i w pracy, bo w filmiku nie dość że strasznie klną, to jeszcze po portugalsku.

Mash otchi

„Mash otchi yack guhvyahzdi”, powiedział rzeźnik. Nikt nie wiedział, jak to rozumieć.

Zauważyłam, że...

Drugi pasek narysowany na bitstrips. Nie wiem, czy będzie jakakolwiek kontynuacja, bo nie jestem Scottem Adamsem i nie mam tyle pomysłów. Ba, nawet te dwa poprzednie to nie były pomysły, tylko po prostu obserwacje…