A versão formal escrita, por exemplo em documentos, é “Maciej”. A pronúncia é “Mátchei”. Ninguém me chama assim. A versão informal escreve-se “Maciek”, e a pronúncia é “Mátchek”.
| formal | informal | |
|---|---|---|
| Versão escrita em polonês | Maciej | Maciek |
| Pronúncia (foneticamente em inglês) | MA-tchey | MA-tchek |
| Pronúncia (foneticamente em português) | Mátchei | Mátchek |