Akceptacja uzasadnienia

Czasami w miejscu publicznym, np. w autobusie, ktoś prosi mnie żebym się przesiadł, czy przesunął, podniósł z ziemi, czy zrobił coś małego dla przypadkowej osoby. W Irlandii rzadziej niż w Polsce, ale też się to zdarza.

Portugalski, lekcja trzecia

Wersja do posłuchania:

…, o!

Kiedy coś komuś pokazujemy, możemy to podkreślić dodając na końcu „o”:

„Tutaj jest, o!”

Po portugalsku („ó” się wymawia jak polskie „o”):

„Aqui está, ó!”

Bullet Journal

Od stycznia 2015 prowadzę [Bullet Journal][1], notes do spraw organizacyjnych.

O ile w obecnie jestem z niego niezwykle zadowolony, to na początku wcale nie było ani szczególnie dobrze, ani łatwo. Nie z winy systemu, tylko mojej, bo musiałem się oduczyć złych nawyków, i zmienić podejście do paru spraw.

O mistério do Mátchek

A versão formal escrita, por exemplo em documentos, é “Maciej”. A pronúncia é “Mátchei”. Ninguém me chama assim. A versão informal escreve se “Maciek”, e a pronúncia é “Mátchek”.

Finding language partners on HelloTalk

Shortlink to this page: http://goo.gl/QeD8gx

Hi! You might be here because I’ve sent you a link to this page via HelloTalk. I’m getting a lot of messages and I’m not able to answer them all. Sorry!

Oi! Você deve estar aqui porque eu te mandei um link para esta página no HelloTalk. Estou recebendo muitas mensagens, e não estou conseguindo responder a todos. Desculpem-me!

Podziękowania

Porządkowanie papierów sprawia mi sporo kłopotów. Właśnie miałem się wybrać do papiernika żeby nakupić teczek, kiedy zorientowałem się że sklep mi właśnie zamknęli, bo się trochę zapóźniłem. Kiedy przeszła już pierwsza fala irytacji, zastanowiłem się, co by na to powiedział mój przyjaciel Kuba?

Zwijanie kabli: Rozumienie kontra zamordyzm

Jest na YouTube wiele klipów pokazujących, jak zwijać kable audio („how to wrap…”). W sekcji „dlaczego tak a nie inaczej” jest mówione zazwyczaj coś w stylu „żeby się kabel nie skręcał” albo „żeby się kabel dobrze rozwijał”. Ale nigdzie nie ma powiedziane, dlaczego tak zwinięty kabel będzie się dobrze rozwijał, a np. dlaczego kabel zwinięty na łokciu będzie się rozwijał źle, nawet jeżeli po zwinięciu będzie się zdawał wyglądać tak samo, jak kabel zwinięty dobrze.

Jak się uczę portugalskiego

Niepostrzeżenie minęło 6 lat od kiedy zacząłem się uczyć portugalskiego. Zawsze traktowałem i nadal traktuję tę naukę lekko. Jest to pokierowane prostą zasadą: kiedy coś jest proste, robi się to częściej. Im trudniejsze, tym rzadziej. Oto, jakie rzeczy robiłem, i co z nich wynikło:

Co trzeba potrafić, żeby być klientem RWE

W lutym RWE przysłało informację że się zmienił sposób logowania. Przysłali nowe hasło i napisali żeby użyć takiego samego Numeru Klienta jak poprzednio. (Numer klienta? Ale ja nie wiem jaki mam numer klienta! Czy to jest to samo co „numer handlowy partnera”? Bo ten akurat znam. Skoro już wymyślają dziwne nazwy numerów, mogliby chociaż używać ich konsekwentnie) W haśle tymczasowym jest podejrzany string “&”.

Znak czasów

‒ Wiesz czym się PS4 różni od PS3? Taki znak naszych czasów.
‒ Coś było można, ale już nie można?
‒ Tak. Skąd wiesz?
‒ Komercjalizacja. Najpierw ludzi do czegoś przyzwyczaić, a potem kazać im za to płacić.

— Słuchaj, myj zęby, bo dwa razy dwa równa się pięć.
— Yyyy… ale dwa razy dwa nie równa się pięć…
— No wiesz! Dlaczego nie chcesz myć zębów?!

Polecane Kategorie