Jak się uczę portugalskiego

Niepostrzeżenie minęło 6 lat od kiedy zacząłem się uczyć portugalskiego. Zawsze traktowałem i nadal traktuję tę naukę lekko. Jest to pokierowane prostą zasadą: kiedy coś jest proste, robi się to częściej. Im trudniejsze, tym rzadziej. Oto, jakie rzeczy robiłem, i co z nich wynikło:

Obiady portugalskie

Na czym polega: Spotykamy się w 3 czy 4 osoby, portugalski musi być językiem ojczystym co najmniej jednej osoby. Obiad razem z kawą trwa około godziny.

Czy działa: TAK

Zalety: Łatwe, regularne, trenuje interakcje po portugalsku, przy okazji można poznać nowe osoby.

Wady: Nie ma zapisu rozmowy, trzeba się wysilać żeby robić notatki podczas rozmowy, co czasami ją trochę rozbija.

Ustawienie telefonu i komputera na portugalski

Na czym polega: Zmiana ustawienia systemowego.

Czy działa: TAK

Zalety: Łatwe, pozwala nauczyć się podstawowego słownictwa komputerowego. I tak wiem gdzie co jest na ekranie, więc nieznane słowa mi nie przeszkadzają.

Wady: Czasami jak chcę zrobić coś istotnego, np. zabukować hotel, nagle pokazuje mi się strona po portugalsku, którą muszę przeczytać ze zrozumieniem, bo inaczej mogę zrobić błąd w rezerwacji. Jest to komplikacja która czasami pojawia się w nieodpowiednim momencie. W zależności od nastroju albo załatwiam sprawę po portugalsku, albo ręcznie przestawiam język na angielski.

Ćwiczenia gramatyczne Gramática Activa

Na czym polega: Jest to książka z ćwiczeniami w której można pisać ołówkiem, typu książki z której nauczyciele w liceum rozdają kserówki żeby robić na lekcji.

Czy działa: NIE

Zalety: Uczy zasad, dzięki którym można dociec, kiedy użyć takiej czy innej formy.

Wady: Dość nudne. Kojarzy się ze szkołą. Ma tabelki, a nie lubię tabelek. Wolę sam dociekać zasad na podstawie przykładów. Gotowa tabelka jest niczym zdradzone zakończenie filmu.

Książka: Harry Potter

Na czym polega: Otwieram książkę, w drugiej ręce słownik, i usiłuję czytać.

Czy działa: Dotychczas nie, ale za jakiś czas spróbuję jeszcze raz.

Zalety: Z książki się można dużo nauczyć o języku, zarówno jak się co mówi, jak i rozwinąć sobie słownictwo.

Wady: Zaskakująco trudne. Żeby przebrnąć przez pierwszą stronę musiałem sprawdzić w słowniku 24 słowa. Po kilku stronach odczułem że wkładam w to masę wysiłku, a historia nie za bardzo posuwa się do przodu i dałem za wygraną.

Komiksy: Scott Pilgrim, Persépolis

Na czym polega: Otwieram komiks (papierowy), w drugiej ręce słownik (papierowy), i usiłuję czytać.

Czy działa: TAK

Zalety: W komiksach jest mniej tekstu, więc nawet jeżeli trzeba dużo sprawdzać w słowniku, akcja idzie do przodu w zadowalającym tempie.

Wady: Trzeba włożyć wysiłek w znalezienie interesujących komiksów. Próbowałem na przykład czytać Astroboya, ale nie wciągnął mnie. Scott Pilgrim był już lepszy (basista!), a Persépolis jest świetne, bo tematyka jest interesująca. Dużo jest w komiksach wyrażeń idiomatycznych, których nie da się znaleźć w słowniku, więc czasami nie jestem w stanie samodzielnie zrozumieć o co chodzi. Muszę zaznaczać dymki w komiksie ołówkiem, i pytać się osób portugalskojęzycznych.

Filmy fabularne z napisami angielskimi

Czy działa: NIE

Zalety: Miło się ogląda, bo bez większego wysiłku można się zorientować o co chodzi w akcji.

Wady: Kiedy czytam angielskie napisy, przestaję słuchać portugalskich dialogów; prawie nic z nich do mnie nie dociera.

Filmy fabularne z napisami portugalskimi

Czy działa: TAK

Zalety: Można się łatwo zorientować jakie portugalskie słowa zostały wypowiedziane.

Wady: Podobnie jak w komiksach, dużo żargonu, czasami ciężko zrozumieć o co chodzi nawet ze słownikiem.

Swoją drogą: Przydaje się oglądać z kimś portugalskojęzycznym, chociaż dla takiej osoby jest to raczej nudne kiedy ciągle wciskam pauzę i pytam „co ona powiedziała?” Dlatego czasami muszę się pogodzić z tym że zrozumiałem dialog tylko pobieżnie; czasami potwierdzam tylko ogólne znaczenie, np.: „ten niższy facet chciał iść do domu bo był zmęczony a ten drugi go namawiał na wyjście do klubu, tak?”

Filmy fabularne bez napisów

Czy działa: Różnie

Zalety: Zmusza do wysiłku przy słuchaniu.

Wady: Dużo mi umyka. Po jakimś czasie męczę się i przestaję w ogóle słuchać. Nie mogę obejrzeć całego filmu za jednym posiedzeniem. Chyba jest jeszcze na to zbyt wcześnie. Trudno też jest dobrać poziom: Filmy dla dorosłych posługują się skomplikowanym językiem, a filmy dla dzieci nie mają ciekawej fabuły.

Swoją drogą: Może warto wypróbować filmy z gatunku kina familijnego?

Zagadywanie osób portugalskojęzycznych w przestrzeni publicznej

Na czym polega: Kiedy słyszę że ktoś rozmawia po portugalsku np. na ulicy, podchodzę i rozmawiam

Czy działa: Różnie. Czasami ludzie nie mają ochoty rozmawiać. Czasami działa świetnie, np. kiedyś spędziłem całą podróż samolotem rozmawiając z Brazylijczykiem, z którym kontakt utrzymuję do dzisiaj.

Zalety: Nie wymaga planowania, i rozwija pewność w użyciu języka.

Wady: Wymaga przełamania nieśmiałości. Czasami pomimo prób nawiązania rozmowy, kontakt się nie udaje.

Wakacje w Portugalii

Czy działa: Trochę; ale nie tak jak by się tego można spodziewać. Żeby używać języka na wyjeździe trzeba to specjalnie zaplanować, np. zatrzymywać się w hostelu ze wspólną przestrzenią, a nie zamykać w hotelowym pokoju.

Zalety: Przygoda! Ciekawe interakcje z ludźmi, kiedy się zdarzają. Buduje pewność w użyciu języka: „zarezerwowałem hotel przez telefon!”

Wady: Generalnie drogie i trudne; ilość faktycznej interakcji po portugalsku mniejsza od spodziewanej. W przeciwieństwie do Irlandii, Portugalczycy nie są aż tak skorzy do rozmów, żeby rozmawiać z nieznajomymi w pociągu czy w autobusie.

Obozy / szkoły językowe w Portugalii

Czy działa: TAK (i nie: pojechałem raz, i chyba więcej już nie pojadę)

Zalety: Duuuża ilość interakcji po portugalsku! Poznawanie nowych ludzi; kilka znajomości utrzymuję do dzisiaj.

Wady: Wysoki koszt. Wyjazd na 1 tydzień kosztuje rzędu €1000, a tydzień to za mało, taki wyjazd ma sens kiedy się jedzie na 2 tygodnie.

Fiszki do nauki słówek (dodane 2017-06-18)

Na czym polega: Codzienne przeglądanie kart ze słownictwem.

Czy działa: TAK

Zalety: Można opanować dużą liczbę słów w relatywnie krótkim czasie.

Wady: W rozmowie przypominam sobie te słowa opóźnieniem wystarczającym żeby przerwać płynność wypowiedzi.

Więcej o nauce z fiszek »

Czat online (dodane 2018-05-03)

Na czym polega: Rozmowy online z mniej lub bardziej przypadkowymi osobami w Internecie.

Czy działa: TAK

Zalety: Po chwili poszukiwań można trafić na ciekawe osoby, i rozmawiać na ciekawe tematy. W dłuższej perspektywie można nawet nawiązać przyjaźnie.

Wady: Potrafi zająć dużo czasu, stać się uzależniający, podobnie jak zresztą inne formy czatu. Dla nauki języka jest to dobre, ale dla życia już niekoniecznie.

Kilka słów komentarza: przy wymianie językowej warto z drugą osobą ustalić, na jakiej zasadzie będzie przebiegała ta wymiana. Na przykład: przez tyle czasu po angielsku, i przez tyle czasu po portugalsku.

Istniejące serwisy:

Komentarze